Welcome to a taste of Le Marche

Main Menu

APPETIZERS

  • £ 3.00
    Pane e Olio

    Bread and extra virgin olive oil from Le Marche reigion

  • £ 4.90
    Olive Verdi

    Green Olives

  • £ 4.90
    Sottaceti fatti in casa

    homemade pickles

STARTERS

  • £ 6,00
    Pomodori Arrosto della Nonna

    “Sanmarzano” tomatoes ripened under the southern italy’s sun, traditionally roasted with rosemary and garlic, seasoned with extra virgin olive oil, salt and pepper.

    Pomodori “Sanmarzano” arrostiti in forno con rosmarino ed aglio, conditi con olio extra vergine di oliva, sale e pepe.

  • 7,00
    " Allesso" di Lingua con Sottaceti

    Beef tongue slowly boiledserved with homemade pickles

    Lingua di manzo bollita con sottaceti fatti in casa

  • £ 7.00
    Trippa in Umido con Patate

    Traditional veal's tripe stew with tomato, carrot, celery, onion, garlic, chili pepper, potatoes and orange.

  • £ 7.00
    Bruschetta Pecorino e Tartufo

    Toasted bread topped with melted "pecorino" cheese and fresh truffle

    Bruschetta con pecorino fuso e tartufo fresco

  • £9.00
    Olive e Cremini fritti all’Ascolana

    Traditional deep fried antipasto from Ascoli Piceno province: Green pitted olives stuffed with a mix of braised minced meat of beef, pork and turkey, eggs, Parmesan cheese and spices, bread crumb coated and deep fried. "Cremini" are small cubes of lightly cinnamon flavored custard, bread coated and deep fried.  

    Tradizionale antipasto fritto della provincia di Ascoli Piceno: Olive verdi snocciolate e farcite con un impasto di brasato macinato di manzo, maiale e tacchino con uovo, pane grattato, parmigiano e spezie, panate e fritte. Cubetti di crema pasticcera alla cannellla panati e fritti.

SPECIAL PLATTERS (all served with bread)

  • £ 16.00
    Prosciutto Tagliato a Mano x2

    Platter of hand sliced 24 months aged prosciutto from Le Marche region. Tagliere di prosciutto stagionato 24 mesi tagliato a mano.

  • £16.00
    Antipasto della Casa x2

    Platter of cured pork meats from Le Marche Region : hand cut prosciutto “di montagna”, Lonza(cured pork loin), Lonzino(dry cured pork loin) and a salami selection(Ascolano, Fabriano, Ciauscolo) served with grilled vegetables. Selezione di salumi misti marchigiani (Prosciutto di montagna tagliato a mano, Lonza, Lonzino, scelta di salami tra Ascolano, Fabriano, Ciauscolo e altri) e verdure grigliate.

  • £16.00
    Salumi e Formaggi x2

    Platter of cured meats and 2 cheeses from Le Marche Region, served with italian preserves,jams and a selection of  honeys. Selezione di Salumi (Prosciutto di montagna tagliato a mano, Lonza, Lonzino, scelta di salami tra Ascolano, Fabriano, Ciauscolo e altri) e di 2 Formaggi, tutti tipici delle Marche.

  • £16.00
    Selezione di Formaggi x2

    Platter of 4/5 Cheeses produced by cheesemakers of Le Marche Region   matched with regional jams and honeys. Selezione di 4/5 Formaggi, tutti tipici delle Marche, con marmellate e mieli in abbinamento.

SINGLE COURSES & SPECIAL SALADS (all served with bread)

  • £9.50
    Caprese

    Light Buffalo Mozzarella DOP served with tomato slices and salad. Mozzarella di Bufala DOP e pomodoro a fettine, su letto di insalata 

  • £10.50
    Bresaola, Rucola e Grana

    Bresaola (cured beef) served with rocket salad, cherry tomatoes and extra mature Grana Padano cheese flakes. Bresaola servita con rucola, pomodorini e scaglie di Grana Padano.

  • £11.50
    Mozzarella di Bufala e Crudo

    Light Buffalo Mozzarella DOP served with rocket salad and ham from Le Marche. Mozzarella di Bufala DOP servita con prosciutto crudo marchigiano e rucola.

PASTA (our egg-pasta is made by pasta “Zelo”)

  • £10.00
    Tagliatelle al Pomodoro e Basilico

    Tagliatelle egg pasta with tomato sauce (tomato, carrot, celery, onion, garlic and basil) Tagliatelle con salsa pomodoro(pomodoro, carota, sedano, cipolla, aglio e basilico)

  • £13.00
    Fettuccine al sugo"de lo vatte"

    Fettuccine egg-pasta with geese, tomatoes, carrots, celery and onions.This pasta dish was prepared by the elderly women of the farmhouse using their best geese to thank all the neighbors, friends and relatives participating to the ritual of the wheat harvest.

    Fettuccine con ragù rosso di oca, sedano, carota e cipolla. Tradizionale salsa preparata durante la mietitura del grano per ringraziare tutti coloro che partecipavano all’evento.

  • £13.50
    Fettuccine al Ragu di Coniglio

    Fettuccine egg-pasta served with a rabbit ragú (sauce made with of finely diced rabbit, carrots, celery, pork cheek lard and Parmesan Cheese). Fettuccine all’uovo con ragù bianco di coniglio, carote, sedano e parmigiano.

  • £14.00
    La Gita in Montagna

    Tagliatelle egg-pasta served with seasonal mushrooms, garlic,butter, parmisan and pursley

    Tagliatelle con funghi freschi, aglio, burro, parmigiano e prezzemolo

     

  • £14.50
    Spaghetti son Salsa Carbonara e Tartufo

    Spaghetti organic, pasta maker “Senatore Cappelli”, with carbonara sauce (eggs, black pepper, parmesan and cream), crispy bacon and truffle shavings.

    Spaghetti Bio, dell’azienda “Senatore |Cappelli”, con salsa carbonara (uova, pepe, parmigiano e panna), guanciale croccante e scaglie di tartufo.

     

MAIN COURSES

  • £10.50
    Zucca e Rosmarino from Rome

    Pumpink and rosmary flan(pumpinks, rosmary cream,egg) served with parmesan and black pepper

    Flan di zucca e rosmarino(zucca, rosmarino, panna e uovo) con salsa al parmigiano e pepe

  • £ 14.00
    " Le Fittine Panate"

    Thinly sliced beef steak, bread crumb and egg coated, served with a creamy sauce of pease(ham, onion, and cream

    Carne di manzo impanata(pane e uovo) con maionese di piselli in padella(prosciutto, cipolla e panna)

  • £14.50
    Coniglio in Porchetta

    Boneless rabbit stuffed with bread, "guanciale" (cured pork cheek) and dill. Slowly oven roasted and served sliced along with a side of wild Italian chicory sauteed with garlic, chili and "guanciale". Medaglioni di coniglio farcito con pane, guanciale e finocchietto cotto lentamente al forno con contorno di cicoria selvatica italiana saltata con aglio, peperoncino e guanciale.

  • £ 16.50
    Brasato di Manzo al Vino con Patate e Senape

    Braised ox Cheek in wine sauce(wine,celery, carrot, garlic, thyme and flour) served with mash potatoside(potatoes, sping onion, butter and mustard)

    Guancia di manzo brasata al vino(sedano,carota, cipolla, aglio, vino, timo e farina) con schiacciata di patate alla senape(cipollotto, burro e senape)

  • £16.50
    Piccione ripieno alle amarene con sformato di patate e "ciauscolo"

    Pigeon stuffed with minced beef,sour cherry sauce  potatoes and "ciauscolo" salami pie side

    Piccione ripieno di manzo alle amarene accompagnato da sformato di papate e "ciauscolo"

     

  • £16.50
    Agnello al forno con Carciofi in Casseruola

    Roasted lamb with garlic and rosemary served with casserole artichokes(parsley, mint, garlic,wine and extra vergin olive oil Agnello al forno servito con carciofi in casseruola.

  • Side Dishes

    menu-banner1

  • £4.00
    Insalata Mista

    Mixed salad:Iceberg lettuce, radicchio, valerian salad, carrots and cherry tomatoes. Insalata iceberg, radicchio, valeriana, carote, pomodorini.

  • £ 6.00
    Pomodori Arrosto della Nonna

    “Sanmarzano” tomatoes ripened under the southern Italy’s sun, traditionally roasted with rosemary and garlic, seasoned with extra virgin olive oil, salt and pepper.

    Pomodori "Sanmarzano"arrostiti al forno con rosmarino ed aglio, conditi con olio extravergine di oliva, sale e pepe

  • £ 6.00
    Carciofi in Casseruola

    Casserole artichokes(parsley, mint, garlic, wine and extra vergin olive oil)

    Carciofi in casseruola con prezzemolo, aglio, menta e olio extravergine di oliva

DESSERTS

  • £5.50
    Torta del Giorno

    Cake of the day (please ask the waiter) served with vanilla ice-cream or whipped cream. Torta del giorno servita con gelato alla vaniglia o panna montata.

  • £6.00
    Millefoglie con Crema Pasticcera e Salsa al Cioccolato

    Thin puff pastry layers filled with creme patisierre and topped with chocolate sauce. Millefoglie con crema pasticciera alla vaniglia e salsa di cioccolato.

  • £6.00
    La Cheecake secondo Nonna

    Chocolate biscuit (egg, sugar and cocoa) filled with mascarpone and coffee cream, "Varnelli" and hazelnuts crumble

    Biscuit al cioccolato (zucchero, uova, cacao) farcita con crema al mascarponee caffe panata con granella al Varnelli e nocciole

  • £6.50
    "Pasterelle" e Vino Cotto

    Tasting of mixed baked cakes and biscuits to dip in “Vino cotto” (our typical desert wine).   Selezione di torte e biscotti da abbinare al tradizionale vino cotto.

  • £7.50
    Piccola Selezione di Formaggi

    Platter of 2/3 cheeses from Le Marche Region served with Italian preserves, jams and a selection of honeys. Selezione di 2/3 Formaggi, tutti tipici delle Marche, con confetture extra e mieli in abbinamento.